Logotipo Hedatuz

Zigor Kode elebiduna: zertarako?

LANDA GOROSTIZA, Jon-Mirena (2002) Zigor Kode elebiduna: zertarako? Eleria: Euskal Herriko Legelarien Aldizkaria (9). pp. 101-102. ISSN 1137-1951

[img]Zigor Kode elebiduna: zertarako? - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
56Kb

URL Oficial: http://www.euskomedia.org/analitica/10925

Resumen

Habiéndose presentado recientemente la versión bilingüe del Cógido Penal, uno de sus autores expone en este artículo las causas y objetivos que han llevado a su elaboración. La traducción del Código Penal trata de establecer las bases de la extensa terminología del discurso jurídico-penal para fomentar su ulterior desarrollo en euskera. El Código Penal bilingüe es, por tanto, la primera piedra que se ha colocado gracias a la colaboración de diversas instituciones.

Tipo de elemento:Artículo
Palabras Clave Informales:Derecho; Zuzenbidea; Droit; Law
Materias:NO ESPECIFICADO
Código ID:7945
Depositado En ¹:22 Jul 2011 11:23
Última modificación:22 Jul 2011 11:23
Exportar:

Personal del repositorio solamente: página de control del documento

¹ Esta fecha corresponde a los datos de catalogación, no al propio documento.