Logotipo Hedatuz

Sur un proverbe en deux langues: (espagnol et basque)

Gavel, Henri (1908) Sur un proverbe en deux langues: (espagnol et basque). Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Etudes Basques (2). pp. 476-478.

[img]Sur un proverbe en deux langues: (espagnol et basque) - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
27Kb

URL Oficial: http://www.euskomedia.org/analitica/1330

Resumen

Estudio del proverbio "Sardina que gato lleva galduda va" en versión castellana y "Morcilla que gato lleva galdua da" que es mitad castellano y mitad euskera. El autor no conoce ningún otro proverbio de este tipo aunque sí canciones en las que se mezclan varios idiomas. Si se considera el proverbio con la forma "galdua da" el más antiguo, es fácil explicar como se ha obtenido el otro

Tipo de elemento:Artículo
Información Adicional:
Palabras Clave Informales:Literatura; Literature
Materias:Ciencias de las artes y las letras > Teoría, análisis y crítica literaria
Código ID:4765
Depositado En ¹:03 Oct 2008 09:49
Última modificación:04 Oct 2008 10:06
Exportar:

Personal del repositorio solamente: página de control del documento

¹ Esta fecha corresponde a los datos de catalogación, no al propio documento.