Duvergier et Mihura, traducteurs ecclésiastiques du XVIIIe siècleDaranatz, Jean Baptiste (1910) Duvergier et Mihura, traducteurs ecclésiastiques du XVIIIe siècle. Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Etudes Basques (4). pp. 478-480.
Official URL: http://www.euskomedia.org/analitica/366 AbstractMany ancient Basque books only carry the initials of the name of their author. For example, "Gudu Izpirituala", dated 1750 is signed by Nl.Ih.Dr. which, in Vinson's opinion, means Noble Jean Haraneder, Doctor. However the author considers that they stand for Noël-Joseph Duvergier. Another example is the author of "Andredena Mariaren Imitacionea", dated 1778, which is only signed "M. ....*" and which, according to and author of the article, would stand for Alexandre de Mihura
Repository Staff Only: item control page ¹Esta fecha corresponde a los datos de catalogación, no al propio documento. |