Logotipo Hedatuz

Reminiscencias de la lengua vasca en el "Diario" de S. Ignacio

Muxika Berrondo, Plazido (1936) Reminiscencias de la lengua vasca en el "Diario" de S. Ignacio. Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Etudes Basques (27). pp. 57-65.

[img]Reminiscencias de la lengua vasca en el "Diario" de S. Ignacio - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
41Kb

URL Oficial: http://www.euskomedia.org/analitica/3593

Resumen

Se ha considerado que los errores en español que aparecen en el "Diario" de San Ignacio son debidos a que su lengua materna era el euskera. Estos errores no son solamente provenientes del euskera, sino que también hay giros propios del latín, italiano, etc. Se intenta aclarar las palabras o giros que llevan un carácter vasco como la elipsis, la cantidad de gerundios e infinitivos utilizados, la omisión del artículo, etc. Se presentan frases con claro origen vasco

Tipo de elemento:Artículo
Información Adicional:
Palabras Clave Informales:Loyola, Ignacio de; Literatura; Literature
Materias:Ciencias de las artes y las letras > Teoría, análisis y crítica literaria
Código ID:2123
Depositado En ¹:03 Oct 2008 16:05
Última modificación:03 Oct 2008 18:52
Exportar:

Personal del repositorio solamente: página de control del documento

¹ Esta fecha corresponde a los datos de catalogación, no al propio documento.