Logotipo Hedatuz

Du nouveau sur Liçarrague et ses collaborateurs

Lacombe, Georges (1931) Du nouveau sur Liçarrague et ses collaborateurs. Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Etudes Basques (22). pp. 363-366.

[img]Du nouveau sur Liçarrague et ses collaborateurs - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
33Kb

URL Oficial: http://www.euskomedia.org/analitica/2309

Resumen

Leizarraga tradujo el Nuevo Testamento y el catecismo de Calvino a euskera. Tuvo algunos colaboradores que fueron Tartas, La Rive, Landetcheverry y Tardets. Se describe un documento del siglo XVII titulado "Synodes du Béarn" y se transcribe la parte que se refiere a Leizarraga. Las conclusiones son que Leizarraga no empezó su traducción en 1565, fue nombrado ministro en 1567, debía saber bien el euskera porque se le confió la enseñanza de los hijos de tres de sus colaboradores y murió entre 1599 y 1601

Tipo de elemento:Artículo
Información Adicional:
Palabras Clave Informales:Leizarraga, Ioannes; Biografía; Biography
Materias:Historia > Biografías
Código ID:1408
Depositado En ¹:03 Oct 2008 15:41
Última modificación:03 Oct 2008 18:26
Exportar:

Personal del repositorio solamente: página de control del documento

¹ Esta fecha corresponde a los datos de catalogación, no al propio documento.